-
1 rear
1. n1) тилto bring up the rear — військ. замикати колону
to follow in the rear — іти позаду; плентатися
to take in (the) rear — військ. а) напасти з тилу; б) виходити в тил (противника)
2) тильний (задній) бік3) груб. зад4) розм. убиральняto the rear, march! — кругом, марш!
2. adj1) задній, розташований (розміщений) ззаду; тильнийrear entrance — чорний хід; задні двері
rear rank — військ. замикаюча шеренга
2) військ. тиловийrear area — тиловий район, тил
3) ав. хвостовий4) недосмажений, напівсирий5) зварене некруто (про яйце)◊ rear sight — військ. приціл, цілик (пістолета)
3. v1) піднімати, підводити, підносити (тж перен.)2) зводити, споруджувати (пам'ятник)3) розводити, виводити, вирощувати (тварин)4) культивувати, вирощувати (рослини)5) виховувати, вирощувати (потомство)6) здіймати7) височіти, здійматися9) розм. поставити на ноги; допомогти підвестися10):to rear oneself — підвестися, стати на ноги
11) розм. розбудити12) перен. пробудити; підняти на ноги14) мор. побачити (помітити) на горизонті□ rear up — а) ставати дибки (про коня); б) розлютуватися; в): to rear oneself up — випростатися, випрямитися на весь зріст
* * *I n1) тил2) задня, тильна сторона3) жapг. зад4) жapг. відхоже місце, убиральня5) aв. задня, хвостова частина ( літака)II a1) задній, розташований позаду; тильний2) вiйcьк. тиловий3) aв. хвостовийIII v1) піднімати (голову, руку)2) споруджувати3) розводити, вирощувати, виводити ( тварин); культивувати, вирощувати ( рослини); ростити, виховувати ( потомство)4) здіймати, підносити; refl підніматися, височіти, здійматися5) ( часто rear up) ставати дибки; підняти на диби ( коня); розлютитися, оскаженіти; refl встатиIV a; діал.недосмажений, напівсирий; зварений некруто ( про яйце) -
2 rearward
1. nтил; замикаюча частина; ар'єргард2. adj1) задній, тильний2) військ. тиловий3) зворотний, спрямований назад; що прямує назад3. adv1) назад; у напрямі тилу2) задкиrearward of — ззаду, позаду
* * *I napx., aмep. тил; замикаюча частина; ар'єргардII a1) задній; тильний2) вiйcьк. тиловий3) зворотний, назадній; спрямований або прямуючий назадIII adv1) назад; у напрямку до тилу2) назад; відступаючи (від чого-небудь, нaпp., від домовленостей) -
3 reverse
1. n1) (the reverse) протилежне; протилежність; зворотнеthe reverse of what we expected — протилежне тому, чого ми чекали
2) зворотний бік (медалі тощо)3) поворот у протилежний бік (у танці)4) поразка, провал5) зрадливість, мінливість (долі)6) зміна (на гірше)7) задній (зворотний) хід8) тех. реверс9) тех. реверсування10) ел. перемикання11) тилin reverse — а) навпаки; б) заднім ходом; в) в тилу
2. adj1) зворотний; протилежний; перевернутий2) спрямований у зворотний (протилежний) бік3) розташований ззаду4) військ. тильний3. advпротилежним чином4. v1) міняти на протилежний; повністю змінювати2) перевертати; вивертати; перекидати; переставляти3) повертати назад4) дати задній хід5) обертатися у протилежному напрямі6) юр. відміняти, анулювати, скасовувати* * *I n1) зворотне, протилежне, обернене ( чому-небудь); протилежність2) зворотна сторона (медалі, монети); реверс; зворотний бік аркуша; протилежна сторона ( гори)4) поразка, провал; невдача5) тex. реверс; реверсування6) eл. переполюсування, зміна полярностіII a1) зворотний; протилежний; обернений; перевернутийin reverse order — у зворотному порядку; протилежний, спрямований у зворотний бік ( про рух)
3) вiйcьк. тильнийIII adv IV v1) міняти ( на протилежний); повністю змінювати2) перевертати, вивертати; переставляти; перекидати3) повертати назад; давати зворотний хід ( двигуну), реверсувати; давати задній хід4) обертатися в протилежному напрямку; танцювати, вальсувати, кружляючись у ліву сторону5) юp. скасовувати, анулювати6) eл. переполюсовувати, міняти полярність -
4 logistical
adj військ.тиловий; що належить до тилу* * *a; військ.тиловий, який відноситься до тилу -
5 logistics
n pl1) військ. тил і постачання2) матеріально-технічне забезпечення3) організація і здійснення роботи тилу4) мат. логістика* * *I n1) вiйcьк. тил, постачання; матеріально-технічне забезпечення; організація е здійснення роботи тилу2) cпeц. матеріально-технічне постачанняII n; мат.логістика, математична логіка -
6 administrative
adj1) адміністративний, адміністративно-господарський; управлінський2) виконавчий (про владу)3) військ. тиловий* * *a1) адміністративний; управлінський, адміністративно-господарський; організаторський2) пepeв.; aмep. виконавчий ( про владу); урядовий3) вiйcьк. тиловий; стосовний до компетенції служби тилу -
7 carpet-knight
n1) солдат-тиловик2) дамський догідник* * *n1) солдат, який відсиджується в тилу2) салонний шаркун; дамський догідник -
8 envelopment
n1) обгортання; закутування; оповивання2) обгортка; покришка3) військ. охоплення4) круговий захват (фехтування)* * *n1) обгортання, закутування; окутування2) обгортка; покришка3) вiйcьк. охопленняvertical envelopment — вертикальне охоплення; повітряний десант
4) круговий захват ( фехтування) -
9 rearwards
-
10 salt-box
-
11 strategic
adjстратегічний; стратегічно важливий; оперативний; оперативно-стратегічний; оперативно-тактичнийS. Air Force — амер. стратегічна авіація; повітряна армія стратегічної авіації
breakthrough — військ. оперативний прорив
strategic upset — військ. перелом у ході війни
* * *aстратегічний; стратегічно важливий -
12 strategical
adjстратегічний; стратегічно важливий; оперативний; оперативно-стратегічний; оперативно-тактичнийS. Air Force — амер. стратегічна авіація; повітряна армія стратегічної авіації
breakthrough — військ. оперативний прорив
strategical upset — військ. перелом у ході війни
* * * -
13 subsequent
adj1) наступний, пізнішийsubsequent entry — додатковий (пізніший) запис
subsequent payment — наступний (додатковий) платіж
2) що є результатом (чогось)subsequent upon smth. — що випливає з чогось
subsequent reinforcement — військ. поповнення з тилу
* * *a1) наступний, більше пізнійsubsequent payment — кoм. наступний додатковий платіж
3) cпeц. субсеквентний -
14 tail heavy
[ˌteil`hevi]військ.2) обтяжений тилами, що має громіздку систему тилу -
15 that
1. adjцей, ця, це; той, та, теsince that time (day) — з того (з цього) часу (дня)
this book is interesting and that one is not — ця книжка цікава, а та — ні
how is that leg of yours? — ну, як ваша нога?
2. adv розм.так, до такої міриhe was that angry he couldn't say a word — він був такий сердитий, що не міг вимовити й слова
3. pron (pl those)1) це2) ось що3) теthis is new and that is old — це нове, а те старе
4) який, яка, якіthe letter that came yesterday — той лист, який прийшов учора
the man that we are speaking about — це та людина, про яку ми говоримо
5) колиthe night that we went to the theatre — в той вечір, коли ми ходили до театру
6) він, вона; той, та4. conjщо; щоб; так, щобthat they were sisters was clear — те, що вони сестри, було ясно
I'm sorry that this has happened — мені шкода, що так сталося
come nearer that I may see you — підійдіть ближче, щоб я міг побачити вас
oh that I might see you once more! — о, коли б я міг ще раз побачити вас!
I would have gone with you but that I am so busy — я б пішов з вами, якби я не був такий зайнятий
in that — оскільки, бо
by that — тим самим, цим
that's that — розм. нічого не вдієш; ось так
that'Н do — досить, достатньо
that won't do — так справа не піде; так не годиться
now that — тепер, коли
notwithstanding that — незважаючи на те, що
* * *Ipron (pl those) А dem1) цеwhat is that — є що це таке?; that you, John? це ти, Джон?; are those your children є це ваші дітиє; це, цього е т. д.; от що
that's just like her — це так на неї схоже, у цьому вона вся
have things come to that — є невже до цього дійшло?; and so that is settled отже, це вирішено; эмоц.- підсил. ось, от
good stuff that! — от це правильно /здброво/!; = от це я розумію!; у протиставленні this те
this is new and that is old — це нове, а те старе
2) викор. замість іншого слова або словосполучення, згаданих вище, щоб уникнути повторення заміняє групу іменникаI have only two pairs of shoes and those are old — у мене тільки дві пари черевик, та е ті поношені; заміняє групу дієслова, эмоц.- підсил.
they must be very curious creatures.- They are that — це, мабуть, дуже дивні створіння. - Так воно, є
3) у корелятивних займенникових сполученнях той ( який)Fine art is that in which the hand, the head, and the heart go together — мистецтво - це така область, де руки, думки е душа єдині
those who wish to go may do so — хто хоче, може піти; эліпт. той який
4) перше ( з вищезгаданих)work and play are both necessary to health. this gives us rest and that gives us energy, — праця е розвага необхідні для здоров'я - одне /перше/ розвиває енергію, інше /останнє/ дає відпочинок Б rel
5) який, яка, які (звичн. йде безпосередньо за обумовленим словом; часто може бути опущене)this is about all that he has to say — це в основному все, що він може сказати
the letter that came yesterday — той лист, що прийшов вчора
during the years (that) he had spent abroad — протягом ( тих) років, що він провів за кордоном
the envelope (that) I put it in — ( той) конверт, у який я це поклав
this is he that brought the news — от той, хто приніс цю звістку; у сполученні зі словами, що позначають час коли
the night (that) we went to the theatre — у той вечір, коли ми ходили в театр; пoeт.; icт. те що, всі що, той хто, усякий хто ( обумовлене слово мається на увазі)
6) у ввідних реченнях як не, хоч еwicked man that he was he would not consent to it — хоч, дурний він був, він не погоджувався на це; в окличних реченнях
wretch that I am! — о я нещасний!, нещасний я!
fool that he is! — ну е дурень же він!, дурень він нещасний! В пpикм.
7) цей, ця, це; той, та, теsince that time [moment, day, year] — з того /із цього/ часу [моменту, дня, року]
that man will get on! — ця людина свого доможеться!; у протиставлення this той, та, те
this book is interesting and that one is not — ця книга цікава(я), а та ні; у сполученні з here, there прост ось, он
that here chair and that there table — ось цей стілець, он той стіл
8) эмоц.- підсил. часто в сполученні із власним ім'ям цей, ця, цеhow is that leg of yours — є ну, як ваша ногає
I don't like that house of hers — не подобається мені ( цей) її будинок; (зам. those) ці
9) icт. такий, настільки, такhe blushed to that degree that I felt ill at ease — він так /настільки / почервонів, що мені стало ніяково Г пpиcл. так, настільки
I can't walk that far — я не можу йти так далеко; дiaл., aмep. стільки, так
he is that sleepy — він такий сонний Д визначеного артикля
10) той, та, те; цей, ця, цеthat part which concerns us — (т частина, що нас стосується)
that 's that — так-то от; такі-то справи; нічого не поробиш; отож, значить; на цьому крапкаand all that, — все ( таке) інше;, так далі
after that — після того, що; після того, як
at that — після цього; потім; aмep. при всьому при тому; до того ж; поверх того на цьому
and usually I leave it at that, — на атом я звичайно припиняю розмову
upon /with/that — коли; як ( тільки); після цього; при цьому; з цими словами
that's a good boy!, that's a dear! — от, добре, правильно!, молодець!, розумник!
like that — так; таким /подібним/ чином
come out of that! — cл. забирайся!, вимітайся!
take that! — на, тримай!, от тобі! ( при ударі)
IIthis and that — див. this
cj1) вводить присудкові, додаткові е аппозитивні придаткові речення (те) щоthat they were brothers was clear — те, що вони брати, було ясно
the thought that he would be late oppressed him — думка, що він спізниться, гнітила його
2) вводить придаткові додаткові реченяя е присудки із причинним відтінком значення що, тому що; тому щоI'm sorry that this has happened — мені дуже шкода, що так трапилося
3) вводить придаткову мету (часто so that, in order that) так ( щоб)let's finish now (so) that we can rest tomorrow — давайте закінчимо зараз, ( так) щоб завтра можна було відпочити
they kept quiet so that he might sleep — вони сиділи тихо, щоб дати йому поспати
4) вводить підрядне результату (звичн. з so, such y головному реченні) щоI am so tired that I can hardly stand — я так стомився, що ледве стою; причини (звичн. після питального або заперечувального головного речення) що
who is he- everybody supports him — є хто він такий, що всі підтримують йогоє; з'ясувальні що
you have well done that you have come — ви добре зробили, що прийшли; необхідного наслідку або супроводу (звичн. після заперечувального головного речення) (без того) щоб
never a month goes by that he does not write to us — не проходить, місяця, щоб він не написав нам
6) вводить окличні речення, що виражають подив, обурення, сильне бажання щоб, щоthat one so fair should be so false! — така гарна, така брехуха!
7) icт. вводить підрядне речення, паралельне попередньому підрядному, вжитому з іншим союзом; перекладається як союз першого підрядногоalthough the rear was attacked and that fifty men were captured — незважаючи на те, що атака був проведена з тилу е незважаючи на те, що п'ятдесят солдатів були захоплені в полон
8) icт. йде за рядом союзів, не змінюючи їхнього значенняbecause that — тому що, тому що
not that — не те щоб; наскільки
not that it matters, but the letter has not been sent yet — я не хочу сказати, що це так вже, важливо, але лист усе ще не відправлений
in that — тим що; оскільки; тому що
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology — деякі з його книг стали класичними, їх читають майже всі студенти, що цікавляться антропологією
I would have gone with you but that I am so busy — я б пішов з вами, якби я не був так зайнятий; щоб не
he is not such a fool but-that he can see it — він не так дурний, щоб не бачити цього; після негативних речень що
I don't deny [doubt]bat that he is right — я не заперечую [сумніваюся], що він правий; не те щоб
except that — крім того, що; не вважаючи того, що
save that — icт. = except that [див. except 2]
notwithstanding that — icт. хоча, незважаючи на те, що
-
16 unconventional
adjнетрадиційний; позбавлений умовностей; нешаблоннийunconventional behaviour — поведінка, що суперечить традиції
unconventional weapons — особливі (незвичайні) види зброї; засоби масового ураження
* * *aдалекий від умовностей; нетрадиційний; нешаблоннийunconventional dress — одяг, що не відповідає моді, нагоді; вільна /розв'язна/ поведінка
unconventional weapons — особливі /незвичайні/ види озброєння (ядерна, хімична, бактеріологічна зброя); заооби масового ураження
unconventional warfare — військові дії з застосуванням спеціальних видів зброї, тактики ( в тилу противника)
-
17 a-rear
advу тилу; ззаду -
18 feather-bed
1. n1) перина2) тепленьке місце; синекураfeather-bed campaigner (soldier, warrior) — солдат, який відсиджується в тилу; любитель тепленьких місць
3) орн. кропив'янка, славка2. v1) балувати, пестити, розніжувати2) амер., розм. штучно роздувати штати -
19 route-march
-
20 administrative
a1) адміністративний; управлінський, адміністративно-господарський; організаторський2) пepeв.; aмep. виконавчий ( про владу); урядовий3) вiйcьк. тиловий; стосовний до компетенції служби тилу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тротил — тилу, Рс. Вибуховий матеріал, тротил … Словник лемківскої говірки
партизанський — а, е. 1) Стос. до збройної народної боротьби, яку провадять самостійно діючі загони в тилу ворога. || Який, складаючись із партизанів, веде таку боротьбу в тилу ворога. •• Партиза/нські ре/йди пересування і бойові дії партизанських формувань у… … Український тлумачний словник
Письмо запорожцев турецкому султану — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику … Википедия
тиловий — а/, е/. Прикм. до тил. || Який знаходиться, перебуває в тилу (у 2, 4 знач.); який обслуговує тил. || Який відбувається, проходить у тилу (у 2 знач.) … Український тлумачний словник
ШОКЛИ Уильям — (полн. Уильям Бредфорд Шокли, William Bradford Shockley) (13 февраля 1910, Лондон 12 августа 1989, Станфорд, Калифорния), американский физик, один из создателей транзистора, автор трудов по физике твердого тела (физика полупроводников,… … Энциклопедический словарь
ПЛАТОНА КОММЕНТАТОРЫ — ПЛАТОНА КОММЕНТАТОРЫ. Традиция комментирования Платона в Античности связана прежде всего с изучением и преподаванием платоновской философии в платонических школах (см. Средний платонизм, Неоплатонизм). Корпус платоновских текстов, содержащий… … Античная философия
болии — (болии1300) сравн. степ. 1.Больший по величине: и тако нали˫аша кандила вьсѩ. и избысѩ ѥго больша˫а часть. ЖФП XII, 53в; твоѥ чрѣво бѣ всѣхъ болѥ. СбТр XII/XIII, 15; аще и наводненьемь. или проданьемь. или проль˫аньемь рѣкы больши буде(т) нива.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
вышьнии — (453) пр. 1. Расположенный выше какого л. уровня: въ вышьниихъ странахъ. сократѩне. (ἀνωτερικοῖς) КЕ XII, 253а; ѥгда же приближить(с) къ степеньмъ по(п). къ вышьнии трѩпезѣ възводѩщи. стоить долѣ. таковыхъ степении. на деснѣи странѣ. на въстокъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
невѣстоводьць — НЕВѢСТОВОДЬЦ|Ь (3*), А с. Тот, кто ведет невесту: другыи ѥже противувѣща˫а ожесточаньѥ(м). или к низкому схоженьѥ. д҃вы невѣстоводца. (τὸν νυμφαγωγόν) ГБ XIV, 181б; | о Христе: свѣтила свѣ(т) вслѣдьствуѥ(т) пресвѣтлыи и гласа слову и невѣстоводца … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
пода˫ати — ПОДА|˫АТИ (233), Ю, ѤТЬ гл. 1.Вручать; давать, подавать, подносить: гл҃а томѹ блаженыи… иди и носи ѥлико ти на трѣбѹ кънѧзю и сѹщиимъ съ нимь. и ѥще же и братии подаи ѿ нѥ||гоже пиють. се бо бл҃гословлѥниѥ б҃иѥ ѥсть. ЖФП XII, 54а–б; вижю ѥго… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Турккила, Юулия — У слова «Турккила» есть и другие значения: см. Турккила. Юулия Турккила Juulia Turkkila … Википедия